Tahiti Infos

La Nouvelle-Zélande nomme enfin ses îles, en anglais et maori


La Nouvelle-Zélande nomme enfin ses îles, en anglais et maori
WELLINGTON, 10 octobre 2013 (AFP) - La Nouvelle-Zélande a officiellement donné un nom aux deux îles principales formant son archipel, deux siècles après l'arrivée des premiers colons européens, a annoncé jeudi le Conseil géographique néo-zélandais.

Le nom anglais des deux îles --North Island et South Island (l'île du Nord et l'île du Sud)-- est apparu sur les cartes au début du 19e siècle mais cette appellation n'a jamais été formellement entérinée.

C'est désormais chose faite.

"Partie intégrante de l'héritage et de l'identité culturels de la Nouvelle-Zélande, il était normal que les noms North Island et South Island fussent officialisés", a commenté le ministre du cadastre, Maurice Williamson.

Les îles ont également reçu un nom maori, la langue du peuple autochtone de l'archipel: Te Waipounamu -- la rivière des pierres vertes-- pour le Sud et Te Ika-a-Maui --le poisson de Maui (un dieu maori)-- pour le Nord.

"Ces noms maori ont également une signification historique et culturelle. Ils sont apparus sur des cartes anciennes, y compris des cartes du gouvernement, jusque dans les années 1950", a ajouté le ministre.

Les noms anglais ou maori peuvent être utilisés dans les documents officiels.

Rédigé par () le Mercredi 9 Octobre 2013 à 18:51 | Lu 932 fois
           



Commentaires

1.Posté par tupai le 10/10/2013 13:21 | Alerter
Utilisez le formulaire ci-dessous pour envoyer une alerte au responsable du site concernant ce commentaire :
Annuler

c'est bien les Néo ! chez nous c'est déjà fait depuis longtemps

2.Posté par TERRAUX le 11/10/2013 02:43 | Alerter
Utilisez le formulaire ci-dessous pour envoyer une alerte au responsable du site concernant ce commentaire :
Annuler


Excellent. Pas étonnant de la part des Néo-Zélandais.
Ah ! Comme j'aimerais y retourner.
TRX de PARIS.

3.Posté par Tati SALMON le 12/10/2013 20:30 | Alerter
Utilisez le formulaire ci-dessous pour envoyer une alerte au responsable du site concernant ce commentaire :
Annuler

Et chez nous, toujours "Polynésie française", alors que depuis longtemps on dit "Aotearoa" chez eux? Qui en retard sur ce coup-là?