TAHITI INFOS, les informations de Tahitihttps://www.tahiti-infos.com/2024-03-29T02:13:39+01:00Webzine Maker-17.5477766-149.5869644https://www.tahiti-infos.com/favicon.icohttps://www.tahiti-infos.com/var/style/logo.jpg?v=1659645312Disney annonce un Vaiana Park à la place du Village Tahitien2018-04-02T01:33:00+02:00https://www.tahiti-infos.com/Disney-annonce-un-Vaiana-Park-a-la-place-du-Village-Tahitien_a170459.htmlhttps://www.tahiti-infos.com/photo/art/imagette/21225390-24344939.jpg2018-04-01T18:00:00+02:00Vaihere Moana
PAPEETE, 01/04/2018 - L'entreprise Walt Disney Parks & Magic vient d'annoncer la construction d'un Vaiana Park à Punaauia. Il s'agira d'un parc à thème sur l'univers de son fameux film. Le géant américain prévoit d'investir dans des attractions, des spectacles vivants, des hôtels et restaurants...
La nouvelle vient d'être dévoilée ce dimanche matin par le gouvernement de la Polynésie française et l'entreprise Walt Disney Parks & Magic par voie de communiqué de presse. Le projet Village Tahitien développé par TNAD est annulé. A la place, les 32 hectares du site de Outumaoro seront développés par le géant américain des parcs d'attraction.
Le propriétaire des Disneyland compte y développer un parc spécifique à sa franchise Vaiana, commencée par le long métrage d'animation "Vaiana : Le voyage du bout du monde" de 2016. Le film raconte les aventures d'une princesse polynésienne et du demi-dieu Maui, dans les îles polynésiennes.
Le communiqué de presse cite le président de Walt Disney, monsieur Gill Flounder. Il assure que "la Polynésie française a déjà le mot 'Polynésie' dans son nom, ce qui l'associe clairement à l'univers du film. Il y a aussi des plages et des cocotiers, c'est l'endroit idéal pour recréer l'univers magique de Vaiana. Le gouvernement polynésien a également décidé de renommer son aéroport international en 'Vaiana Park Airport' ce qui a fini de nous convaincre."
Le maire de Huahine, que nous venons de contacter, vient de décider de suivre le mouvement et va changer le nom de son île en 'Te Fiti', une déesse apparaissant dans le film."Tous les américains adorent ce film, et nous aussi, donc pourquoi hésiter. Avec un peu de chance, certains viendront nous rendre visite, et nous pourrons parler tous ensemble de notre amour pour ce film" dévoile l'élu. Nous voyons que des retombées touristiques sont attendues jusque dans les îles.
Quelques changements sont donc à prévoir pour accommoder ce nouvel investisseur, mais avec de belles contreparties pour le fenua. La porte-parole de Walt Disney, Dory Savinnemo, a ainsi expliqué à l'agence de presse américaine Retors que "ce petit investissement de 2 milliards de dollars n'est que la première étape dans le développement de notre franchise Vaiana, avec une nouvelle trilogie de films déjà en production pour raconter la suite des aventures de Vaiana et Maui, une série télévisée, et donc ce parc d'attraction dans le Pacifique."
2800 EMPLOIS ATTENDUS DANS TOUS LES DOMAINES
Si Disney veut garder quelques surprises, l'entreprise a déjà dévoilé plusieurs attractions qui animeront le Vaiana Park. Un lagon artificiel sera construit avec le l'eau douce pour permettre aux familles de se promener avec la pirogue de Vaiana. Une montagne russe proposera de voler comme un aigle avec Maui. Il faudra s'échapper du labyrinthe du crabe Tamatoa... Et les nombreux hôtels et restaurants respecteront aussi le thème. Il sera possible de dormir dans une grotte artificielle recréant la scène des pirogues océaniques, un restaurant aura un aquarium rempli de poissons qui brillent dans le noir en hommage à une scène du film, et les plans laissent même voir... Un énorme volcan !
Pour faire tourner toutes ces attractions, il faudra du monde. Selon un communiqué du gouvernement, l'entreprise Walt Disney engagera uniquement des Polynésiens, et près de 2800 emplois directs seront nécessaires pour assurer le service dans les nombreux hôtels, condo, attractions ou restaurants. Il faudra aussi des artistes pour les spectacles, des figurants pour animer le parc et bien sûr de nombreux emplois administratifs seront proposés. Les salariés qui seront embauchés devront être formés à Anaheim en Californie, au sein du parc Disneyland de l'entreprise américaine. Le billet d'avion et l'hébergement seront pris en charge pendant deux mois. Il faudra par contre respecter plusieurs critères : toujours sourire, les hommes devront être tatoués et les femmes avoir les cheveux longs et sentir bon le tiare. Parler anglais est bien sûr obligatoire et plusieurs langues seront appréciées pour les métiers proches du public.
Les travaux sont annoncés pour durer exactement un an. Donc retenez bien la date et donnons-nous rendez-vous au 1er avril l'année prochaine pour la suite de ce dossier !
Tahiti-Infos, le site N°1 de l'information à Tahiti
]]>
Moana : la distribution des DVD a commencé dans les écoles2017-04-29T21:10:00+02:00https://www.tahiti-infos.com/Moana-la-distribution-des-DVD-a-commence-dans-les-ecoles_a160457.htmlhttps://www.tahiti-infos.com/photo/art/imagette/12785354-19665037.jpg2017-04-28T22:54:00+02:00
PAPEETE, le 28/04/2017 - L'équipe de Disney est actuellement sur le territoire pour procéder à la remise des DVD de Moana en version tahitienne aux établissements scolaires en Polynésie française. L'école primaire de Mama'o a été la première à recevoir ce prestigieux cadeau des mains de la productrice du dessin animé, Osnat Shurer. Les enfants ont, de leur côté, préparé des danses locales pour accueillir la délégation.
Tenues locales et couronnes de fleurs, les enfants de l'école primaire de Mama'o ont reçu ce vendredi matin l'équipe de Disney ainsi que les membres qui ont participé à la traduction du dessin animé Moana, en reo tahiti.
Un moment de partage culturel qui a été bien été préparé par les enseignants et les enfants. Messages d'accueil en tahitien, français et anglais, chants et danses, rien n'a été fait au hasard.
Et cet accueil polynésien est réputé dans le monde. Un instant qui restera gravé dans les mémoires de nos visiteurs américains.
Et puisque cette journée a été dédiée au dessin animé "Moana", les enfants ont entonné les chants cultes du film.
MAMA'O PREMIÈRE ÉCOLE À RECEVOIR LE DVD DE MOANA
Le moment le plus attendu a été, tout de même, la remise du DVD à l'école.
Et c'est l'institutrice qui enseigne le reo tahiti à l'école Mama'o qui a reçu le film des mains de la productrice du dessin animé, Osnat Shurer.
Pour la direction, "c'est un honneur qu'on soit les premiers à recevoir ce DVD dont tout le monde parle", explique Julia Temauri.
L'école Mama'o qui enseigne "le reo tahiti durant 3h30 par semaine", souligne la directrice de l'établissement.
Avec ce DVD en sa possession, l'enseignante pourra désormais travailler sur un support vidéo en reo tahiti.
600 DVD SERONT REMIS AU MINISTÈRE DE L’ÉDUCATION
La distribution de ces DVD continuera donc, la semaine prochaine.
Des films qui sont offerts par Disney aux écoles et aux associations culturelles. Ce seront donc 1 000 DVD qui seront ainsi distribués gratuitement au fenua, 600 seront remis au ministère de l’Éducation, en faveur des établissements scolaires du premier et du second degrés. Les îles ne seront pas oubliées puisque "chaque inspecteur pédagogique se chargera de les distribuer dans leurs circonscriptions", explique la ministre, Nicole Sanquer.
Les 400 autres DVD seront remis à l'association Te Pu Atiti'a. Selon sa présidente, ces dessins animés seront distribués aux associations qui œuvrent dans le milieu culturel.
En revanche, pour les familles qui souhaiteraient visionner le film en version tahitienne, la ministre a assuré que des projections pourraient être organisées dans les communes, en partenariat avec le maire et son équipe municipale.
La projection de Moana en tahitien se fera ce samedi 29 avril
Le rendez-vous est fixé à 16 heures à To'ata pour récupérer les bracelets qui vous donneront accès à l'esplanade. "Les bébés de moins de 2 ans pourront être maintenus sur les genoux des parents. Pour les enfants de plus de 2 ans, il faudra avoir un bracelet d’entrée", explique le comité organisateur.
Les portes seront ouvertes à partir de 17h30 et la cérémonie d'accueil est prévue pour 18h45, avant la projection du dessin animé à 19h30.
Pour celles et ceux qui n'auront pas eu leurs places à To'ata, une projection sera également prévue dans les jardins du parc Paofai, à 19h30.
Puisque la culture sera à l'honneur, l'association Te Pu Atiti'a invite le public à venir en tenue locale et fleuri.
Et comme à chaque événement organisé à To'ata, la circulation sera dense durant la manifestation. Les automobilistes devront donc prendre leur mal en patience. "Les organisateurs conseillent au public d'éviter le front de mer. Pour ceux qui souhaitent venir à la projection, il faut savoir qu'il n'y aura plus aucune place sur le parking de la Maison de la Culture."
Tahiti-Infos, le site N°1 de l'information à Tahiti
]]>
Moana en tahitien : rencontre avec l'équipe2017-04-19T05:26:00+02:00https://www.tahiti-infos.com/Moana-en-tahitien -rencontre-avec-l-equipe_a160050.htmlhttps://www.tahiti-infos.com/photo/art/imagette/12350995-19504760.jpg2017-04-19T05:12:00+02:00
PAPEETE, le 18/04/2017 - À quelques jours de la projection publique du dessin animé, en tahitien, place To'atā, le 29 avril, l'équipe qui a travaillé sur l'adaptation tahitienne a tenu une conférence de presse hier matin, dans les jardins de la Maison de la culture. L'objectif était de partager le travail de titan qui a été réalisé pour l'aboutissement final de ce chef-d'œuvre de Walt Disney. Pour la présidente de Te Pu Atiti'a, il y a eu tout un travail de recherche sur plusieurs thématiques sur une période restreinte.
On vous en parle depuis plusieurs semaines déjà, la projection de Moana, la version tahitienne du chef-d'œuvre de Walt Disney, se fera le samedi 29 avril à 19h30 à To'atā. Un moment que tout le monde attend impatiemment.
Et pour arriver à un tel résultat, un gros travail de recherches et d'enregistrements a été réalisé sur une période restreinte, "un peu plus d'un mois", aussi bien pour l'adaptation en tahitien que pour les enregistrements.
Cette version tahitienne, nous la devons à l'association Te Pu Atiti'a, présidée par Hinano Murphy. Pour elle, il était important de réaliser cela afin de sauvegarder notre langue, notre culture. Et le travail n'a pas été de tout repos, surtout que l'équipe était soumise à un contrat de confidentialité avec Disney, ce qui "a un peu restreint mon champ d'action", souligne-t-elle, en parlant des castings. "Le film en version originale sortait en même temps que nous, nous passions à la traduction. Donc, le contrat de confidentialité était très important là parce que nous ne pouvions pas dire aux gens de venir pour faire un casting." Il a fallu faire également en fonction de l'emploi du temps de chacun, mais ce n'est pas tout. "Il fallait voir aussi la disponibilité du studio qui nous a été mis à disposition par la ministre de l'Éducation", explique la président de Te Pu Atiti'a.
Pour composer son équipe traductrice, Hinano Murphy a fait appel à "ses amis" professeurs, journalistes ou encore académiciens. Ils étaient sept à avoir tenté l'aventure en essayant de se rapprocher au mieux de la version originale. Et, en tahitien, la tâche n'a pas été facile puisque certains mots ne se traduisent pas. "Nous avons trouvé des équivalents. Un mot par exemple ou une expression en anglais, ça va se traduire par plusieurs expressions en tahitien. C'est le cas par exemple de "you're welcome", donc cela se traduit par des gestes. C'est tout un rituel, tu me donnes et je sais que je vais te remercier, donc je vais t'en donner encore plus… mais il n'y a pas de mot pour ça", explique Mirose Paia, maître de conférences à l'université de la Polynésie française (UPF).
Et même si cela ne plaît pas à tout le monde, les mots choisis ont été pris en fonction du contexte du dessin animé. "Nous avons utilisé toutes les stratégies en termes de traduction pour y arriver. Et parfois, comme cela est connu en traduction, si on n'a pas complètement rendu le sens, on se rattrape ailleurs, c'est comme ça. Et dans l'autre sens, il y a une vue homogène et hétérogène. Là, par exemple, les critiques viennent d'un mot ou du contexte en général, mais surtout un mot dans un contexte qu'ils ne connaissent pas", prévient Mirose Paia.
Et pas question de brader notre langue maternelle. "Quand on nous a demandé de faire cette version tahitienne, on s'est dit comment allons-nous procéder, parce qu'on sait que ce sont des enfants qui vont regarder ce film. Est-ce qu'on va utiliser un vocabulaire simple ou on utilise vraiment les termes de navigation, les termes dédiés à nos anciens héros, les personnages mythiques de notre culture", raconte Étienne Raapoto, journaliste en reo tahiti à la retraite.
OPTER POUR UN "BON TAHITIEN"
Au final, l'équipe décide d'opter pour un "bon tahitien". "Il fallait faire un choix, on n'allait pas parler petit pour faire plaisir à certains. Non, nous avons utilisé un bon vocabulaire. Certes, on retrouve des mots difficiles, mais on s'est dit que les maîtres allaient être là pour aider les enfants dans la compréhension du texte. Tout devait être réfléchi, que ce soit au niveau des termes ou des tournures des phrases pour que l'enseignant soit à même de transmettre ça aux enfants", poursuit-il.
Redonner envie aux jeunes de se réapproprier leur langue maternelle reste l'objectif premier de cette équipe, et utiliser un outil tel que Disney "est formidable pour nos enseignants et nos enfants", rajoute Thierry Delmas, de la direction générale de l'Éducation et des Enseignements.
Surtout que l'avenir de notre langue en dépend. "Nous avons entendu récemment Jacques Vernaudon dire que si on ne fait rien pour la sauvegarde de la langue tahitienne, dans une génération, c'est-à-dire dans moins de dix ans, la langue sera perdue", rappelle Étienne Raapoto.
LA LANGUE SE PERD
Aujourd'hui, le constat est le même pour Mirose Paia. "La langue se perd. Mais c'est surtout dans le foyer, il n'y a pas de transmission et c'est ce cadre-là qui m'inquiète. Je vais vous donner un exemple : à Taha'a, il y a 20 ans, nous avions encore eu l'espoir d'avoir des jeunes qui parlent bien le tahitien. Mais, ce n'est plus le cas", regrette-t-elle. "Donc, en 20 ans, il y a eu une déperdition totale de la langue. Je me dis aujourd'hui que par rapport à cet outil, il va venir motiver encore plus les jeunes ou les jeunes parents à pouvoir transmettre notre langue aux futures générations. Ce que nous voulons transmettre avec ce dessin animé, c'est de donner envie aux jeunes de s'intéresser à notre langue et qu'ils en profitent et qu'ils se rendent compte que c'est encore très riche et que c'est important pour nos enfants", conclut la maître en conférences à l'UPF.
Si la version tahitienne ne sera réservée qu'aux scolaires des premier et second degrés, 1 000 DVD seront offerts par Disney, 600 seront distribués dans toutes les circonscriptions et les 400 autres seront remis à différentes associations culturelles et artisanales du fenua.
Étienne Raapoto
Journaliste en reo tahiti à la retraite
"Notre travail va bénéficier à nos enfants"
Quelle est la différence entre une adaptation et une traduction ?
"La traduction, c'est ce qu'on recherche, c'est-à-dire la facilité. Dans notre métier de journaliste, on fait souvent de la traduction, mais quelquefois, on est amené à adapter. Mais c'est plus un travail de traduction. Là, en l'occurrence, pour ce film, ça a été beaucoup plus difficile parce qu'il y a des tournures de phrases qui correspondent à un esprit bien américain ou bien français, mais ça ne rend pas en tahitien. Donc, il faut trouver d'autres façons de dire ou d'expliquer les choses et c'est le travail que nous avons réalisé."
Cela veut dire que vous avez traduit l'idée ?
"Tout à fait. Et c'est surtout ça qui était le plus important pour nous. Il fallait que le film soit compris par l'ensemble des "ta'ata tahiti"."
Êtes-vous fier d'avoir participé à cette aventure ?
"C'est une grande fierté parce qu'on sait que notre travail va bénéficier à nos enfants. Les conditions dans lesquelles nous avons travaillé étaient peut-être dures, mais on est fiers de l'avoir réalisé dans notre langue."
Hinano Murphy
Présidente de Te Pu Atiti'a
"Si on veut porter notre langue, c'est à nous de le faire"
"Nous avons travaillé sur le volontariat. Et cela a vraiment changé Disney, parce que pour une grosse boîte qui a l'habitude de travailler sur le commercial, eh bien l'aspect non commercial et communautaire a primé sur l'argent. C'est important de souligner qu'un peuple peut travailler avec les moyens dont il dispose pour mettre en valeur sa propre culture. Notre environnement et notre manière de vivre nous permettent de pouvoir faire ça. Les artistes ont été avertis. Au départ, c'était un outil pour les enfants et pour notre culture. J'ai dit aux artistes que je ne voulais pas aller demander à Disney de l'argent pour pouvoir le faire, mais je veux leur montrer que nous pouvons le faire. Si on veut porter notre langue, c'est à nous de le faire. Donc, Disney a vu le travail et ils ont vu un résultat qui dépassait leurs attentes."
Projection gratuite à To'atā
Pour accéder à la projection gratuite du 29 avril, place To'atā, il faudra se munir de bracelets qui seront distribués à partir de 16 heures, sur place. "C'est un bracelet par personne, on ne pourra pas demander 20 ou 50 bracelets pour la famille. Il faudra venir sur place pour récupérer le bracelet et accéder à la place To'atā", expliquent les organisateurs.
Les portes seront ouvertes à partir de 17h30 et la cérémonie d'ouverture se fera à 18h45 pour une projection à 19h30.
Pour celles et ceux qui ne pourront pas entrer place To'atā, une diffusion simultanée sera mise en place dans les jardins de Paofai.
Tahiti-Infos, le site N°1 de l'information à Tahiti
]]>
"E fano ai au", la chanson tahitienne de Moana est sortie2017-04-11T22:20:00+02:00https://www.tahiti-infos.com/E-fano-ai-au--la-chanson-tahitienne-de-Moana-est-sortie_a159833.htmlhttps://www.tahiti-infos.com/photo/art/imagette/11983352-19397343.jpg2017-04-11T03:10:00+02:00
PAPEETE, le 10/04/2017 - Interprétée par Sabrina Laughlin, cette version tahitienne respecte aussi bien les sonorités que le contexte de la chanson officielle. L'hommage à la langue tahitienne est de mise. Avec ce dessin animé qui a remporté un franc succès dans le monde, les Polynésiens se retrouvent chanceux de bénéficier d'une version en tahitien. Nous vous proposons de retrouver deux chansons cultes du film, à la fin de cet article.
Sorti en décembre dernier, Moana en anglais ou Vaiana en français connait un franc succès partout dans le monde.
Ses chansons, déjà cultes, sont reprises aussi bien par les plus petits que par les groupes de musique locaux. On peut d'ailleurs les entendre dans les voitures, le temps d'un week-end.
La chanson qui remporte cependant, l'intérêt de tous reste le "bleu lumière". Une chanson qui raconte l'irrésistible appel de l'océan à Vaiana. Dans la version tahitienne, le titre de ce culte est "E fano ai au" (j'irai). Les mots sont plus forts, et l'héroïne ne comprend pas l'intérêt que lui porte l'océan. "'Āhani e tamahine maita'i au" (si seulement j'étais une fille bien), s'écrit-elle.
Dans cette version, on se rend compte de l'unité d'un peuple : "E nūna'a ti'amā, e nūna'a hō'ē, te pīna'i mai ra tō reo iti ē…" (Un peuple libre, un peuple uni, ta voix résonne). Une chanson interprétée par Sabrina Laughlin.
L'autre morceau qui remporte aussi un franc succès, et qui a été repris par plusieurs artistes dans le monde, est "Aue Aue" du groupe Te Vaka.
Une chanson qui rappelle l'origine des peuples du Pacifique. Tout le monde sait que les ancêtres polynésiens étaient de grands voyageurs et explorateurs. Ils naviguaient à bord de leurs pirogues d'îles en îles. "Tātou mā'ohi tumu horomoana" (Nous, polynésiens, sommes des navigateurs), rappelle d'entrée la partie tahitienne de cette chanson.
Et pour respecter le travail de Disney, la chanson n'est pas entièrement interprétée en tahitien. Comme en français, le début est chanté par le groupe Te Vaka, puis Warren Teaniniuraitemoana, un chanteur du fenua prend la suite en tahitien.
Si le public polynésien n'a pas encore vu la version tahitienne de ce chef-d'œuvre de Walt Disney, ces deux chansons permettent de donner un aperçu du travail qui a été réalisé par l'équipe traductrice et les acteurs. Un travail qui mérite d'être salué ; le but, pour cette équipe de choc, est de redonner à la langue tahitienne la place qu'elle mérite afin qu'elle ne se perde pas.
"Un peuple sans culture est un peuple sans âme." (Anthony Biakolo, écrivain).
Retrouverez ci-dessous deux versions en tahitien.
Tahiti-Infos, le site N°1 de l'information à Tahiti
]]>
Projection de Moana en tahitien le 29 avril, place To'ata2017-03-31T02:50:00+02:00https://www.tahiti-infos.com/Projection-de-Moana-en-tahitien-le-29-avril-place-To-ata_a159434.htmlhttps://www.tahiti-infos.com/photo/art/imagette/11497084-19210693.jpg2017-03-30T04:21:00+02:00
PAPEETE, le 29/03/2017 - L'information a été révélée par nos confrères de Tahiti Nui Television. Cette version est très attendue, aussi bien par le public que par les enseignants. Depuis sa sortie en décembre dernier, le dessin animé rencontre un franc succès dans le monde. Aujourd'hui encore, il passionne toujours autant les petits et les grands, et la chanson "Bleu lumière" fait un carton auprès des jeunes et des moins jeunes. La version tahitienne de ce succès de Disney sera officiellement présentée au public le 29 avril, place To'ata, et l'entrée sera gratuite.
La version tahitienne de Vaiana, la légende du bout du monde sera présentée au grand public le 29 avril, place To'ata, une projection gratuite et offerte par Disney, à partir de 18 heures. Le programme de la soirée sera dévoilé très prochainement, au travers des médias.
La traduction en tahitien a duré un mois. Une adaptation qui sera dédiée aux établissements scolaires du fenua, afin de rendre hommage à l'essence même de notre patrimoine culturel. "Le premier objectif de ce projet a été de le mettre en place pour rendre hommage à notre langue maternelle. Que cela donne envie aussi aux parents de pratiquer notre langue à la maison. L'association Te Pū Atiti'a a demandé à Disney la possibilité de traduire ce dessin animé en tahitien pour nos écoles, afin qu'il soit un outil indispensable dans l'apprentissage de notre langue. C'est un moyen aussi d'intéresser nos jeunes à cela, qu'il n'y ait plus de honte à parler dans notre langue. Si notre langue venait à disparaître, je me demande bien ce que nous deviendrions ?", s'interroge Hinano Murphy, présidente de l'association Te Pū Atiti'a.
"Nous étions sept personnes à avoir travaillé sur la traduction de ce dessin animé. Nous avons plutôt fait en sorte de bien voir le mouvement des lèvres. Nous regardions quelles sont les dernières lettres qui sont prononcées, si le mot se terminait par un "o" eh bien, il fallait que l'on trouve un mot se terminant par cette lettre", poursuit-elle.
Pour réaliser ce travail, Hinano Murphy et ses collègues ont travaillé sur la version anglaise de Moana. "On sait tous que le challenge, lorsque l'on traduit un film, est de respecter l'histoire du film. Donc, il a fallu que l'on fasse en sorte que les mots collent aux lèvres des personnages, et surtout qu'ils collent aussi à ce que disent les personnages en anglais", explique Hinano Murphy.
Et c'est l'équipe de Disney qui a choisi ceux qui ont doublé les voix des personnages du dessin animé. On retrouve dans le rôle de Moana, Sabrina Laughlin, chanteuse bien connue au fenua. "Je pense qu'elle a été la première à avoir été sélectionnée par Disney, parce qu'elle a une belle voix que ce soit pour le chant et le parler." Et pour le rôle de Maui, Ataria Firiapu, de Moorea, a obtenu les faveurs de la production américaine. "Mais pour les chansons, cela a été remis entre les mains d'un chanteur local. Après, on retrouve aussi Heimana Flohr pour la doublure du crabe Tamatoa, il y a eu aussi Steeve Reea, chanteur connu sur le fenua. Il y a eu aussi Warren Teaniniuraitemoana et Matani Kainuku pour la doublure de Tui, le père de Moana", précise Hinano Murphy.
Si la version tahitienne est terminée, le travail n'a pas été de tout repos pour l'équipe de traducteurs. "Nos doublures ont vraiment dû s'investir pour bien jouer leur rôle. Il fallait qu'ils respectent le mouvement des lèvres, et je pense que ça a été le travail le plus dur. Et, durant l'enregistrement, il nous est arrivé de modifier nos phrases parce qu'elles étaient trop courtes ou trop longues. Étienne Raapoto se chargeait de bien écouter l'intonation, d'autres vérifiaient que tout se passait bien. Il est arrivé certains moments où les acteurs articulaient mal, comme nous le faisons au quotidien d'ailleurs. Mais puisque c'était un film qui est destiné aux écoles, donc nous avions voulu que tout soit bien fait et que les mots soient bien prononcés", souligne la présidente de Te Pū Atiti'a.
Tahiti-Infos, le site N°1 de l'information à Tahiti
]]>
Disney : une pétition sur Change.org pour que Moana soit doublée par une voix Polynésienne2016-06-14T02:08:00+02:00https://www.tahiti-infos.com/Disney-une-petition-sur-Change-org-pour-que-Moana-soit-doublee-par-une-voix-Polynesienne_a149841.htmlhttps://www.tahiti-infos.com/photo/art/imagette/9674131-15579909.jpg2016-06-14T01:13:00+02:00Marie Caroline Carrère
PAPEETE, le 13 mai 2016 - La première bande annonce du dessin animé de Disney Moana a été dévoilée lundi matin, cependant elle est déjà fortement critiquée en Polynésie, en effet les doublages en français sont faits pas des français sans accent, alors que la version originale est interprétée par un Samoan et une Hawaïenne.
Alors que la bande annonce en version française du dessin animée de Disney, Moana, a été dévoilée lundi matin, une pétition circule déjà sur les réseaux sociaux.
En effet, alors que le public polynésien attend avec impatience le film qui met en avant la culture Polynésienne, la première bande annonce fait débat quelques heures à peine après sa publication. C'est la version française de la bande annonce qui fait polémique car aucun accent polynésien ne se fait entendre dans la courte vidéo. La voix de Maui, le demi-dieu est interprété par un français sans accent polynésien. Pas d'accent, pas de R roulé et surtout un Haka peu convaincant c'est ce que reprochent les polynésiens à cette version française, "il n'y a pas moyen qu'un Polynésien fasse un haka avec un tel accent et ce manque total de conviction", écrit la présentation de la pétition.
L'autre reproche qui est fait à Disney France, "Aux USA ils ont au moins fait l'effort de donner le rôle de Maui à Dwayne Johnson, qui est demi-Samoan, et celui de Moana à Auli'i Cravalho, une Hawaiienne", indique la pétition. Ainsi trois heure après la création de la pétition sur la plateforme Change.org, cette dernière comptait déjà une cinquantaine de signature pour que des Polynésiens fassent le doublage de Moana (Vaiana dans la version française) et Maui.
Pour signer la pétition c'est ici
Tahiti-Infos, le site N°1 de l'information à Tahiti
]]>
La bande annonce de Moana dévoilée (vidéo)2016-06-13T21:10:00+02:00https://www.tahiti-infos.com/La-bande-annonce-de-Moana-devoilee-video_a149831.htmlhttps://www.tahiti-infos.com/photo/art/imagette/9672812-15577641.jpg2016-06-13T20:53:00+02:00
PAPEETE, le 13 juin 2016. Disney a dévoilé ce week-end la bande annonce du film d'animation Moana qui sortira à la fin de l'année.
La jeune Moana, navigatrice émérite du Pacifique Sud, accompagnée du demi-dieu Maui, se lancera à la recherche d'une île mystérieuse: la promesse d'une épopée tout autant qu'une quête initiatique.
Cette adolescente au caractère affirmé sera accompagnée de deux personnages : un cochon, qui sera visiblement muet, et un petit tiki en bois sculpté du nom de Moke Moke. Ce second acolyte devrait être un personnage comique. Enfin, la musique devrait jouer un rôle très important dans ce dessin animé. Les producteurs auraient à cœur que l'influence polynésienne soit respectée et chercheraient actuellement une très belle voix pour interpréter les chansons imaginées du film d'animation.
La bande annonce donne très envie d'en voir plus très rapidement.
Le film sortira le 23 novembre 2016 aux Etats-Unis pour les fêtes de Thanksgiving.
Tahiti-Infos, le site N°1 de l'information à Tahiti
]]>
Moana ou Hawaiki : quel câble est le plus adapté pour Tahiti ?2016-05-04T01:37:00+02:00https://www.tahiti-infos.com/Moana-ou-Hawaiki-quel-cable-est-le-plus-adapte-pour-Tahiti_a148135.htmlhttps://www.tahiti-infos.com/photo/art/imagette/9412286-15078917.jpg2016-05-03T02:53:00+02:00Jacques Franc de Ferrière
PAPEETE, le 2 mai 2016 - La compétition dure depuis plusieurs années entre les projets de câbles sous-marins Moana et Hawaiki, qui veulent relier la Nouvelle-Zélande aux États-Unis avec des extensions possibles jusqu'à nos îles du Pacifique Sud. La ligne d'arrivée est aujourd'hui en vue, alors que chaque projet doit présenter ses financements.
Elles sont encore deux entreprises à se disputer la construction du futur câble transpacifique, dans le sens Australie-Nouvelle-Zélande/Hawaii-États-Unis. Chacun inclut de possibles prolongations jusqu'en Polynésie française… Leurs projets se nomment Moana (porté par l'opérateur samoan Bluesky) et Hawaiki (porté par l'entreprise néo-zélandaise Hawaiki Submarine Cable). Mais les deux acteurs ne pourront pas tous les deux mener leur projet à terme : il n'y a la place que pour un seul câble, et le premier qui en commencera la construction condamnera l'autre entreprise à abandonner ses ambitions…
Il faut dire qu'avec l'augmentation régulière des débits qui transitent par les câbles sous-marins du Pacifique, la région est mûre pour un nouveau projet d'envergure. Rien que la liaison Nouvelle-Zélande/États-Unis est déjà suffisamment utilisée pour justifier une nouvelle infrastructure, en plus des besoins de nombreuses îles du Pacifique Sud sur le chemin, qui cherchent soit à se connecter à une fibre, soit à sécuriser à moindre coût leur câble existant.
Il faut donc se dépêcher, ce qui explique que les porteurs du projet Hawaiki aient annoncé en mars avoir rassemblé les fonds nécessaires et commandé le câble à TE SubCom. Leurs concurrents, eux, avaient déjà annoncé en décembre avoir signé avec Alcatel un contrat pour la construction de Moana, et négocier avec la Nouvelle-Zélande et plusiuers états du Pacifique une prolongation jusqu'à la Polynésie… Les deux câbles sont prévus pour être livrés en 2018.
Pour faire le point sur ces deux projets et leur éventuel impact sur la Polynésie, nous avons pu contacter les deux p-dg concernés. Ils nous présentent des différentes philosophies derrières leurs câbles.
Adolfo Montenegro, p-dg de Bluesky Pacific Group (accompagné de Maui Sanford, en charge du "business development" de Moana Communications)
Qu'est-ce que le Bluesky Pacifique Group ?
Nous sommes opérateur aux Samoa, Samoa Américaines, les îles Cook et en Nouvelle-Zélande. Nous sommes également un opérateur de câbles sous-marins aux Samoa et Samoa Américaines.
Nous avons commencé à travailler sur le câble Moana il y a un an à peu près, et l'idée est de connecter la Nouvelle-Zélande à Hawaii, avec une autre branche vers les Samoa et les Samoa Américaines, ainsi que les îles Cook et potentiellement jusqu'à Tahiti. Nous avons déjà un accord signé avec une compagnie américaine à Hawaii qui possède un câble arrivant à Los Angeles, pour éviter de construire cette portion.
La Polynésie française veut et a besoin d'un câble de secours, donc ce que nous disons c'est qu'il y a une opportunité, maintenant, pour la Polynésie française d'économiser de l'argent en utilisant les connectivités que nous prévoyons entre les îles, en particulier aux îles Cook.
Le gouvernement polynésien parle d'un projet avec les néo-zélandais et les pays du Pacifique sud…
Nous faisons partie de ce projet, en complément. Le concept qui circule pour le moment est que Tahiti pourrait montrer la voie en se connectant aux Samoa, et potentiellement rassembler tous ces autres pays en chemin. Et dans ce scénario, nous sommes un fournisseur pour le câble sous-marin. Nous pourrions alors lui permettre d'avoir une connexion des Samoa vers la Nouvelle-Zélande ou Hawaii.
Pourquoi assurez-vous que votre projet serait meilleur pour les îles du Pacifique que celui de Hawaiki ?
Ce qu'il se passe c'est que nous avons un point de vue différent. Nous pensons qu'il faut utiliser la Nouvelle-Zélande pour nous aider à nous connecter, parce qu'il y a beaucoup de gens là-bas pour remplir le câble. Pour la portion de câble entre Tahiti et les Cook, nous ne nous voyons que comme des facilitateurs. Je pense que les autres opérateurs se voient comme des générateurs de revenus. Mais Tahiti va utiliser ce câble comme un backup, c'est difficile à justifier économiquement, il faut que ce soit peu onéreux, donc si quelqu'un essaie de faire de l'argent avec ça, ça ne va pas marcher facilement. Nous avons vu ça immédiatement, parce que nous sommes opérateurs aux îles Cook, donc nous voyons une opportunité pour Tahiti de se connecter, et profiter du fait que les Cook aussi ont besoin de se connecter et peuvent participer au prix du câble. D'autres entités aussi pourraient subventionner ce câble, chacun amène une petite partie.
L'autre opérateur regarde le projet en entier et parle de 300 millions de dollars… Je ne sais pas. Nous, nous regardons chaque portion du projet et expliquons que nous pouvons le construire à prix coûtant. Je pense que personne d'autre ne peut vous proposer de le construire à prix coûtant. Nous, notre idée est de relier ensuite tout le monde à Hawaii et à la Nouvelle-Zélande où il y a de la demande pour remplir le câble.
Hawaiki aussi veut répondre à cette demande, et assure avoir les financements et lancé la construction du câble. Y aurait-il de la place pour un deuxième projet comme Moana ?
Et bien, c'est là que nous en sommes. Nous posons la question, 'avez-vous les financements, pouvez-vous nous les montrer ?' Et s'ils le font, franchement nous nous arrêterons. C'est la raison pour laquelle nous demandons. Mais maintenant, ils ne répondent pas, donc nous n'avons aucune preuve que c'est vrai. Du coup il faut que nous poursuivions. Parce que si nous arrêtons, ça ne se fera jamais.
Mais s'ils construisent leur câble, notre projet est bien plus difficile. Il faudra faire de nouvelles études pour voir si deux câbles peuvent survivre. Au final c'est un business, donc quelqu'un doit payer la facture. S'il n'y a pas assez de demande pour le justifier, il faut s'arrêter.
Donc nos îles ne pourraient plus profiter de votre projet ?
Pas du tout. Ce que nous avons fait, et je pense que c'est une bonne chose, c'est de séparer les deux projets. Si Moana ne se fait pas, nous pouvons relier les îles, Tahiti, Cook, Samoa… aux Fidji. Ce n'est pas optimal, puisqu'il se connecte à Southern Cross, mais c'est un plan B. Donc une connexion entre Tahiti et les îles Cook fournira quoi qu'il arrive une ligne de secours, que ce soit Moana ou Hawaiki qui est construit.
Vous êtes donc en contact avec l'OPT et le gouvernement. Lors de la conférence de la PITA au CESC, le ministre de l'Économie Numérique semblait est très opposé aux projets se connectant aux Fidji, dans l'idée de devenir le hub du Pacific Sud. Ce serait détrimental à votre projet ?
Au contraire, c'est bon pour nous, car ça signifie que les chances de Moana augmentent. Il y aurait plus de soutien pour un projet alternatif, ce qui fait du sens. Si nous allons tous à Fidji, c'est le point unique de défaillance. Si quelque chose cloche aux Fidji, tout le monde perd sa connexion. Mais si nous avons les Fidji ET Samoa, ça fait deux options pour tout le monde dans le Pacifique !
Vous savez, quand nous allons en Nouvelle-Zélande, les clients nous demandent pourquoi notre câble est logique. C'est parce que nos coûts sont bien plus faibles, nous n'essayons pas de faire le câble parfait et le plus cher. Nous essayons de créer la solution la plus adaptée, et donc si le coût est plus faible, c'est plus facile à financer. Et c'est ce que les îles veulent pour un câble de secours : pas cher mais fiable.
Rémi Galasso, p-dg de Hawaiki Submarine Cable
Où en est le projet de câble Hawaiki ? Les prolongations vers les autres îles du Pacifique ?
Le projet de câble Hawaiki a été annoncé pour la première fois en 2012 lors du Forum des îles du Pacifique organisé à Rarotonga. Il nous aura fallu près de 4 ans pour boucler le finalement du projet, mais c’est chose faite depuis le 31 mars dernier et l’entrée en vigueur du contrat de fourniture signé avec notre partenaire américain TE SubCom, leader mondial des câbles sous-marins optiques. La phase de construction a d’ores et déjà commencé et va durer 26 mois, pour une mise en service du câble prévue en juin 2018.
Hawaiki va relier la Nouvelle Zélande et l’Australie à Hawaii, et à la côte Ouest des États-Unis. C’est un projet de près de 14 000 km. Le câble sera équipé de 3 paires de fibre et aura une capacité de transmission de 30 Terabit/s, soit l’équivalent du téléchargement de 700 DVD à la seconde.
Hawaiki va permettre de répondre à l’explosion de l’Internet en Australie et en Nouvelle Zélande, dont le volume de trafic à destination des Etats-Unis double pratiquement tous les 2 ans. Hawaiki sera donc une nouvelle autoroute de l’information, et nous avons informé toutes les îles du Pacifique Sud que des bretelles de raccordements sont envisageables jusqu’au 30 juin 2016. Passé ce délai, il sera trop tard. Les premiers à se décider ont été les Samoa Américaines, où nous avons signé un contrat avec l’opérateur public ASTCA. D’autres annonces devraient suivre.
Êtes-vous en négociations avec le gouvernement de Polynésie française pour la prolongation du Hawaiki jusqu'à Tahiti ?
Le câble Hawaiki pourrait être une solution de sécurisation pour la Polynésie française qui ne dispose à ce jour que d’un seul câble. Par ailleurs, et c’est probablement ce qui est le plus important, Hawaiki permettrait d’acheminer le trafic Internet de la Polynésie jusqu’à Portland en Oregon, où le prix du Mégabit est bien plus compétitif qu’en Australie ou à Hawaii. Cela signifie qu’en se raccordant à Hawaiki, la Polynésie Française pourrait bénéficier de meilleurs tarifs pour son Internet. Il est indispensable de faire baisser les tarifs de l’Internet dans cette région. Des discussions sont en cours mais nous avons signé des accords de confidentialité m’empêchant de pouvoir vous en dire davantage.
Est-ce que la connexion à Honotua vous intéresse ? Apporterait-elle quelque chose au projet ? Votre projet permettrait-il de remplir Honotua avec du débit venant d'Australie ou Nouvelle-Zélande ?
Honotua raccorde Tahiti à Hawaii. Notre câble Hawaiki reliera la Nouvelle Zélande et l’Australie directement à Hawaii, puis à Portland. Donc nous n’avons pas forcément besoin de passer par Honotua, qui rallongerait de manière significative notre parcours. Ceci étant dit, des îles comme les Samoa Américaines, déjà engagées avec Hawaiki, ou Niue et les îles Cook, qui pourraient envisager un raccordement à Hawaiki, trouveraient avantage à sécuriser leur trafic via Tahiti et Honotua.
Les promoteurs du câble Moana assurent que vous n'avez pas encore réunis tous les financements nécessaires, qu'en est-il ?
Je pense qu’ils parlent d’eux-mêmes ! C’est d’une part faux, et d’autre part assez peu élégant. Nous leur souhaitons bonne chance.
Serait-il possible que le câble Hawaiki et le câble Moana soient construits tous les deux ? Sinon, est-ce qu'une course est en cours entre vos deux projets ?
La seule certitude à ce jour, c’est que le câble Hawaiki sera construit et apportera une solution alternative au câble Southern Cross qui a été posé il y a plus de 15 ans. Y a-t-il de la place pour un troisième câble ? Ce n’est pas sûr car le marché reste étroit, mais ce serait une bonne nouvelle, car nous croyons aux bienfaits de la concurrence.
Tahiti-Infos, le site N°1 de l'information à Tahiti
]]>
De nouvelles images du dessin animé Moana dévoilées2016-01-05T05:28:00+01:00https://www.tahiti-infos.com/De-nouvelles-images-du-dessin-anime-Moana-devoilees_a142642.htmlhttps://www.tahiti-infos.com/photo/art/imagette/8745415-13821435.jpg2016-01-04T20:11:00+01:00
PAPEETE, le 4 janvier 2016. Avec la nouvelle année, les studios Disney ont décidé de dévoiler de nouvelles images du dessin animé Moana.
Moana, la princesse du bout du monde, film d’animation dont elle est l’héroïne, racontera ses aventures à la découverte des îles encore inexplorées de la Polynésie.
Le film sortira le 23 novembre 2016 aux Etats-Unis pour les fêtes de Thanksgiving. Pour faire patienter les fans, les studios Disney ne devraient pas tarder à distiller de nouvelles images ou informations sur les aventures de la jeune Polynésienne.
Découvrez dans la vidéo ci-dessous les images de Moana
Tahiti-Infos, le site N°1 de l'information à Tahiti
]]>
The true origins of Disney princess Moana2017-01-31T05:11:00+01:00https://www.tahiti-infos.com/The-true-origins-of-Disney-princess-Moana_a142314.htmlhttps://www.tahiti-infos.com/photo/art/imagette/8704271-13745170.jpg2015-12-24T04:59:00+01:00Jacques Franc de Ferrière
Disney's 12th princess, staring in an animated movie to be released in November 2016, is not from Hawaii nor New Zealand, contrary to fan theories. Although Disney hasn't confirmed anything, multiple clues left by the directing team indicate she most probably comes from a little-known island in the South-West Pacific.
(TL;DR - Either Moana comes from American Samoa, or Disney doesn't care about historical accuracy)
PAPEETE, December 23rd 2015 - We don't know much about Disney 56th movie, except for a few details. Its story takes place in the South Pacific, and directors John Musker and Ron Clements (who collaborated on The Little Mermaid, Aladdin, Hercules or The Princess and the Frog) revealed a few key story points in the past six months.
The plot centers around Moana, daughter of the tribe's chief. In the direct bloodline of a mythical seafarer, she takes on a quest to find a legendary island with the help of weakened-but-still-semi-god Maui. "Along the voyage they battle the treacherous ocean and all which it hides, all the while learning what the power love between friends can accomplish" sums up the synopsis. Official descriptions insist that "real mythology", somewhat of an oxymoron, is integrated in the story. We also know that a pig named Pua will be her pet, and that a rooster is part of the party. Both animals were brought with them to the Pacific islands by the first Polynesians, thus we see that Disney tries to stay accurate with archeological evidences.
It's a good thing, because the story is set 2000 years ago. In the universe of the movie, human colonization of the Pacific islands started 3000 years ago, or a millennia before Moana's birth. It stopped for an unknown reason, and Moana takes to the sea in an attempt solve this mystery and finish her ancestor's quest.
Moana is not a Hawaiian princess
When Disney presented her newest princess in 2014, the Internet fell fully in love with her. She will be the 12th Disney Princess and one of the few who isn't white. Her Polynesian origins enflamed the imagination of artists and an important fan-art community already exists. It's no surprise, then, that a flurry of theories were elaborated about the origins of Moana.
For instance, her full name is Moana Waialiki, which has a Hawaiian ring to it because of the "W", uncommon in the rest of Polynesia. In Hawaii, it would mean "Water king", with an unnecessary "k". Hawaiian were outraged by the spelling error… And she officially comes from the South Pacific (Hawaii is in the Northern Hemisphere). So what gives? Will the Disney team just treat Polynesian islands and legends like pretexts and don't give a damn about accuracy?
Not necessarily. Indeed, the "W" exists in another Polynesian language: Maori from New Zealand. But then, for Hawaii as for Aotearoa (New Zealand's Maori name), these islands were totally empty of human presence when Moana is supposed to be born: they were colonized only at the beginning of the second millennium, between year 900 AD and 1200 AD…
Back to the origin of the Polynesian language
But before we call on Disney for another act of inconsiderate patching-up of a whole mythology, we have to dig deeper. Indeed, the "W" did exist wildly in Polynesian communities 2000 years ago! The Proto-Polynesian language, recreated by historical linguists using the comparative method and building back from contemporary languages, did use the sound. It got lost later, replaced by a simple "V" in all of the Polynesian Triangle except for two of its tips. So it all works out in the end: Moana is not from Hawaii, and neither is she from New Zealand. She has to come from Tonga or Samoa, the two first archipelagoes where the Polynesian People was born. They were the only Polynesian islands with a population at the time…
Knowing that, it becomes clear that the prehistory of Polynesia and founding legends (Maui is supposed to have created the Polynesian islands himself and tamed the Sun) will be a central part of the story. Especially when you know that leading theories about human settlements in the South Pacific state that the Polynesian people was born by differentiating from the Lapita civilization around the years 1500–1000 BC. In this period, the Polynesian culture, language and even physical appearance were established.
This new civilization then colonized all of the Samoa and Tonga islands, and stayed put for 1500 or 2000 years before reawakening and exploring the whole of the Pacific Ocean. Specialists think that they had to wait for the invention of the double-hull canoe, or that they became too numerous for these small islands. A lot still argue that all evidence only lead to think that they just suddenly wanted to explore some more, because of some kind of cultural change… In truth, it's still a mystery. But it fits perfectly with the story of Moana (with a 300-1000 years discrepancy. Nothing, really, on a 3000 years scale). We can assume it is not a coincidence.
Two candidates for Moana's origin: Tongatapu or Tutuila
This historical inquiry serving us so well, we could as well follow this lead up to Moana's birthplace and settle once and for all the dispute about her origin. Back to the story, we know that Moana's mythical ancestor is a leading explorer and seafarer of her civilization, and that his children are the chiefs of her tribe. So he must be the founding father of this people... Find the origin of the Polynesians, find the origin of Moana…
As it happens, there are – as of now – two competing theories about the origin of the Polynesian civilization. The oldest traces of settlers in the region were found in 2008 by Canadian archeologist David Burley on the Nukuleka digging site. It is a small fishing village on the coast of the huge Fanga'uta laguna, North-East of the Tongatapu island, biggest island in Tonga. According to the scientist, this must be the place where the Polynesian civilization was born. But this theory, although loved by Tongan people, is seriously contested by other experts. All of the DNA analysis of plants and animals (pigs and rats mainly) in the Polynesian Triangle as well as linguistic similarities indicate that most of the exploration and colonization of the rest of the Pacific Islands originated from Samoa. This side argues that the site in Tonga is probably another Lapita settlement, a people that birthed and then got absorbed by the later "real" Polynesian civilization.
So, Tonga or Samoa?
To solve this last mystery, a last clue : at the August presentation of the first pictures of the movie, Disney showed, as if it was unimportant, a scene representing a village built near a white-sand beach, in a small harbor surrounded by a river, mountains and rocky peaks. It most probably is Moana's village…
This eliminates Nukuleka, as the village is located near a huge laguna that has no mountains at all. But, in Tutuila, the biggest island in American Samoa (where we imagine the Disney team went to research graphical and cultural elements for the movie) there exists a National Park were mountains, rocky peaks, harbors, white-sand beaches and rivers are legion. Several of the sceneries there look eerily like Moana's village…
So all bets are on about Moana's origin, but our money is on Tutuila Island, in the American Samoa archipelago. But if you have another theory, feel free to share it in the comments. The final answer will be known at the latest in November 2016!
Acknowledgement: we'd like to thank the historian who warmly accepted to correct this article for accuracy. He doesn't wish to be cited by name in this piece.
Tahiti-Infos, le site N°1 de l'information à Tahiti
]]>
La princesse polynésienne du prochain Disney vient-elle des Samoa américaines ?2015-12-25T02:15:00+01:00https://www.tahiti-infos.com/La-princesse-polynesienne-du-prochain-Disney-vient-elle-des-Samoa-americaines_a142313.htmlhttps://www.tahiti-infos.com/photo/art/imagette/8704218-13745071.jpg2015-12-24T04:02:00+01:00Jacques Franc de Ferrière
PAPEETE, le 23 décembre 2015 - La douzième princesse des studios Walt Disney, héroïne d'un long métrage d'animation qui sera en salles fin 2016, pourrait être originaire des Samoa… Rien d'officiellement confirmé, mais un faisceau d'indices concordants donne une certaine force à cette hypothèse.
On n'en sait pas encore beaucoup sur le prochain long métrage de Disney, dont l'action se déroulera dans les îles du Pacifique Sud. Quelques détails pourtant… Ainsi, les réalisateurs John Musker et Ron Clements (qui ont coréalisé La Petite Sirène, Aladdin, Hercule ou récemment La Princesse et la Grenouille) ont dévoilé plusieurs éléments de l'histoire au cours des derniers mois.
Le scénario de ce 56ème long métrage musical de Disney se centre autour de la princesse Vaiana (ou Moana ailleurs qu'en France, voir encadré), fille du chef de sa tribu. Descendante d'une longue lignée de navigateurs, elle prend la mer à la recherche d'une île légendaire en compagnie du demi-dieu Maui, affaibli, qu'elle rencontre en chemin. "Lors du voyage elle se bat contre des monstres, visite une cité engloutie et découvre le pouvoir de l'amitié" résume le synopsis officiel qui précise que des éléments de "vraie mythologie" sont intégrés au scénario. On sait également que Vaiana aura un cochon nommé Pua comme ami/animal de compagnie et qu'un coq fera son apparition, des animaux effectivement amenés dans les îles du Pacifique par les Polynésiens ce qui semble indiquer que Disney essaye d'être un minimum rigoureux...
L'histoire se déroule il y a 2000 ans. Dans l'univers du dessin animé, la colonisation des îles du Pacifique a commencé il y a 3000 ans soit un millénaire avant la naissance de Vaiana, mais s'est interrompue pour une raison inconnue. C'est pour terminer la quête de son ancêtre et résoudre ce mystère que la princesse prend la mer.
VAIANA N'EST PAS UNE PRINCESSE HAWAIIENNE
À peine annoncée en 2014, Vaiana a déclenché une vraie passion sur la toile. Elle sera la douzième princesse de Disney et une des rares qui ne sera pas Européenne. Une origine polynésienne qui a enflammé l'imagination des internautes. Des milliers de dessins de fans recréant la princesse et ses amis ont émergé sur le net et de nombreuses théories ont été élaborées sur l'histoire.
Le dessin animé, même pas encore dévoilé, n'échappe pas non plus aux critiques. Ainsi, le nom de l'héroïne hors de l'Europe sera Moana Waialiki. Or, la princesse est officiellement originaire du Pacifique Sud mais les internautes remarquent que ce nom de famille a plus une consonance hawaiienne (où le nom signifierait "roi de l'eau" avec un k en trop ce qui a déjà provoqué les remarques acerbes de certains hawaiiens)… Une approximation des équipes hollywoodiennes qui n'ont pas tenu à respecter les traditions de nos îles pour leur film à gros budget ?
Pas forcément. Ainsi, la sonorité du "W" est effectivement présente dans notre moitié du grand océan : chez les maoris de Nouvelle-Zélande. Mais là, se pose un autre problème : il y a 2000 ans, Aotearoa (nom polynésien de la Nouvelle Zélande) était vierge. Tout comme Hawaii d'ailleurs. Ces îles n'ont été peuplées par l'Homme que vers les années 1200…
À L'ORIGINE DES LANGUES POLYNÉSIENNES
Sauf que le son correspondant au "W" existait bel et bien dans le Pacifique Sud chez nos ancêtres ! Les langues proto-polynésiennes, recréées par les historiens-linguistes grâce à la méthode comparative à partir des langues actuelles, comprenaient bien le son. Il existe encore aujourd'hui à Hawaii et en Nouvelle-Zélande, mais a disparu partout ailleurs remplacé par le "V". En conclusion, soit les équipes de Disney n'ont aucune idée de ce qu'elles font, soit Vaiana/Moana vient des Samoa ou des Tonga, les toutes premières îles colonisées par nos ancêtres…
Concernant le problème de chronologie par rapport aux grandes migrations qui ont peuplé les îles polynésiennes, là encore le scénario n'est pas forcément dans l'erreur. Les plus anciennes traces archéologiques font remonter la colonisation des îles Tonga et Samoa jusqu'à 1000 ans avant l'ère chrétienne, bien que le consensus soit plutôt autour de l'an -900. Ces peuples ont justement créé la langue et la culture proto-polynésienne dans ces premiers peuplements, et ils seraient resté entre 1000 et 2000 ans à vivre tranquillement dans les archipels des Tonga et des Samoa (incluant Wallis et Futuna et les autres petits archipels alentour) avant de soudain partir coloniser le reste du Pacifique Sud. Les spécialistes estiment que cette nouvelle vague de migration encore mal expliquée (fallait-il attendre l'invention de la pirogue double ? Un changement culturel ? Un manque de ressources ?) a débuté dans la deuxième moitié du premier millénaire de notre ère.
Sur les dates et l'ordre des peuplements, les débats de spécialistes font rage, entre des archéologues qui ont trouvé des objets datant les premiers voyages jusqu'aux Australes dès l'an 800 (fouilles Kirch et Conte), des indices indiquant un peuplement des îles de la Société dès les années 800 ou 900, et une colonisation de Hawaii à partir des Marquises dans les années 1150. Mais selon d'autres travaux, ceux de l'équipe du docteur Janet Wilmshurst publiées en 2010, la colonisation du Pacifique a commencé par les îles de la Société autour du 11ème siècle avant que tout le reste du Triangle soit colonisé en moins de 300 ans, selon des analyses au carbone 14.
Sauf qu'avant les recherches les plus récentes, les estimations dataient le peuplement des îles de la Société et des îles Marquises entre l'an 1 et l'an 1000. La plupart des sources sur lesquelles les équipes de Disney ont pu se baser pour créer leur scénario avanceront encore ces chiffres… Et ils correspondent parfaitement au scénario de "Vaiana, la légende du bout du monde".
VAIANA POURRAIT VENIR DE L'ÎLE DE TONGATAPU OU DE TUTUILA
Et là, les quelques indices lâchés par les réalisateurs prennent tout leur sens : l'histoire se déroule autour de l'an 1, ça fait 1000 ans que le peuplement des îles polynésiennes a été arrêté net, Vaiana/Moana a un ancêtre qui est un navigateur légendaire… Il ne peut être que celui qui a fondé la toute première colonie polynésienne ! Et quelque chose empêche la poursuite de son œuvre, que Vaiana devra découvrir et contrer.
Justement, la plus ancienne trace connue de peuplement dans la région a été retrouvée en 2008 par l'archéologue canadien David Burley sur le site de Nukuleka, un petit village de pêcheurs au bord de l'immense lagune Fanga'uta au nord-est de l'île de Tongatapu, plus grande île de l'archipel des Tonga. Selon le chercheur, c'est le lieu où toute la civilisation polynésienne serait née et se serait différenciée de la culture Lapita. Une théorie qui ne fait pas encore l'unanimité, d'autres archéologues pointant que le peuplement des îles de Polynésie orientale serait parti des Samoa selon les analyses linguistiques et les études de l'ADN des plantes, rats et des cochons apportés par les pirogues doubles dans les différentes îles, et que c'est là-bas que la culture polynésienne se serait différenciée.
TONGA OU SAMOA ?
Il est maintenant à peu près certain que la princesse ne vient ni de Hawaii ni de Nouvelle Zélande, à moins que les réalisateurs n'aient eu cure de la vérité historique et aient tout inventé au fur et à mesure. Du coup se pose la question de savoir d'où, précisément, vient Vaiana.
Pour résoudre ce mystère, un dernier indice : l'animation d'un village qui pourrait être celui de Vaiana/Moana a été dévoilée en août par l'équipe du film lors de la révélation des premières images officielles du film. La scène est montrée presque en passant, pendant le concert de Te Vaka (dont le chanteur participe à la bande originale du film). Elle représente une vue aérienne d'un village dans une petite crique, sur une plage de sable blanc entourée de montagnes…
Grosse différence avec le site de Nukuleka, dans le film la crique est bien plus petite que la lagune existant aujourd'hui à Tongatapu. Le dessin animé montre aussi que la crique est alimentée par une seule rivière et que son embouchure est entourée de pics rocheux ; mais la lagune Fanga'uta est arrosée par deux rivières et son embouchure est entourée de deux toutes petites collines. Bref, c'est très beau, mais ça n'a rien à voir.
Par contre sur l'île de Tuluila, plus grosse île des Samoa Américaines et sans doute le lieu où l'équipe de Disney est venu faire ses recherches (par pur chauvinisme on imagine), il existe un grand parc national qui regorge de criques bordées de plages de sable blanc, de rivières et de pitons rocheux, ressemblant de façon très frappante au village de la princesse… Les paris sont ouverts, mais Tuluila semble pour l'instant le meilleur candidat pour héberger l'enfance de la nouvelle princesse de Disney.
Si vous avez d'autres théories, n'hésitez pas à les partager en commentaire. La réponse finale sera de toute façon connue au plus tard en novembre 2016 !
Moana s'appellera Vaiana en Europe
Quand les droits d'auteurs limitent la créativité artistique, ça devient vite compliqué. Encore un exemple avec Moana : le prénom est ainsi déjà la propriété intellectuelle d'entreprises en Europe. Du coup, sur le vieux continent la princesse est rebaptisée Vaiana (qui signifie "l'eau de la grotte", on reste dans le thème). Le titre français définitif est donc : "Vaiana, la Légende du Bout du Monde". Dans le reste du monde, le film s'appellera tout simplement "Moana". Ça va être simple…
C'est tout de même une bonne nouvelle pour tous les hommes Polynésiens qui s'appellent Moana. En voyage en Europe, ils s'éviteront des centaines de répétitions de la remarque "Moana, mais c'est pas un prénom de fille ?" Pas de chance pour les voyages aux États-Unis…
Par contre ce nouveau prénom introduit une nouvelle incohérence si le nom de famille de la princesse reste Waialiki. Pourquoi "eau" s'écrirait "Vai" dans son prénom et "Wai" dans son nom de famille ?
Tahiti-Infos, le site N°1 de l'information à Tahiti
]]>
De nouveaux détails sur le dessin animé Moana2015-01-16T04:34:00+01:00https://www.tahiti-infos.com/De-nouveaux-details-sur-le-dessin-anime-Moana_a118768.htmlhttps://www.tahiti-infos.com/photo/art/imagette/7358132-11328840.jpg2015-01-16T02:43:00+01:00
PAPEETE, le 15 janvier 2015. Moana, le prochain Disney se dévoile petit à petit. Le site américain Films Divider révèle que Moana sera une adolescente fougueuse qui partira en quête d'une île mythique que cherchaient déjà ses parents, dans le but de sauver son peuple en danger.
Pour y arriver, elle devra traverser les océans et rencontrer des créatures sous-marines mythiques tout au long de son périple.
L'aventure de cette princesse se déroulera il y a plus de 2000 ans en Océanie. Cette adolescente au caractère affirmé sera accompagné de deux personnages : un cochon, qui serait visiblement muet, et un petit tiki en bois sculpté du nom de Moke Moke. Ce second acolyte devrait être un personnage comique. Enfin, la musique devrait jouer un rôle très important dans ce dessin animé. Les producteurs auraient à cœur que l'influence polynésienne soit respectée et chercheraient actuellement une très belle voix pour interpréter les chansons imaginées du film d'animation.
Tahiti-Infos, le site N°1 de l'information à Tahiti
]]>
Moana : première image du dessin animé2014-10-20T23:04:00+02:00https://www.tahiti-infos.com/Moana-premiere-image-du-dessin-anime_a112298.htmlhttps://www.tahiti-infos.com/photo/art/imagette/7095043-10864225.jpg2014-10-20T22:56:00+02:00
ETATS-UNIS. Disney a publié ce lundi la première image extraite du dessin animé Moana (voir image ci-dessus). Ce film, dont la sortie est prévue fin 2016, racontera l'aventure d'une jeune navigatrice des îles du Pacifique Sud.
Le dessin animé est réalisé par le duo Clements et John Musker. C'est eux qui ont réalisé les classiques La Petite sirène (1990), Aladdin (1992) ou encore La Princesse et la grenouille (2009).
Pour patienter avant de voir Moana arriver sur les grands écrans de Tahiti. Voici le synospis officiel :
"C’est depuis les îles océaniennes du Pacifique Sud que la jeune Moana, en navigatrice émérite, décide d’entamer ses recherches pour retrouver une île aussi mystérieuse que fabuleuse. Au cours de cette traversée au long cours, elle va faire équipe avec son idole, le légendaire demi-dieu Maui, qui l’aidera à sillonner les océans et à accomplir un voyage épique empli d’énormes créatures marines, de mondes sous-marins à couper le souffle mais aussi de traditions fort anciennes…"
En choisissant de nouveau une héroïne comme personnage principal, les studios Disney espèrent avoir le même succès qu'avec La Reine des neiges, qui est un des films les plus rentables de tous les temps.
Tahiti-Infos, le site N°1 de l'information à Tahiti